Jump to content

Talk:Yukio Mishima

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit]

The sheer amount of {{nihongo}} and Japanese Wikipedia wikilinks confuses me, particularly when the English-language article is linked already. For example, in the lead, it links Confessions of a Mask (仮面の告白, Kamen no kokuhaku) (and repeats this twice for two of his other novels). There's already a wikilink to its English-language article, and I don't see how having the Japanese Wikipedia wikilink or {{nihongo}} helps the reader in any way. (Sometimes, in the rest of the article, I see the purpose of {{nihongo}}, but not here.) Yukio Mishima's own Japanese Wikipedia is linked in his Early life section, which made me giggle. I am going to be bold and remove some of the particularly tacky ones, but wanted to post here and ask why they were included in the first place. ayakanaa ( t · c ) 17:21, 22 April 2024 (UTC)[reply]

Please understand that this article is the cumulative result of a multitude of editors over many years, none of whom may have coordinated their work with others. Many of these editors may no longer be invested in this article or even participate in Wikipedia. So feel free to do what you feel you have to do. The worst that can happen is that somebody else will disagree. —CurryTime7-24 (talk) 19:15, 23 April 2024 (UTC)[reply]
Understood, thank you for taking the time to reply. ayakanaa ( t · c ) 20:34, 23 April 2024 (UTC)[reply]

Coup-attempt split

[edit]

I feel like the coup attempt part should be split and expanded as its own article. It is a GA in Japanese Wikipedia. The current information alone is enough for at least a start class article, and with the information and refs available on the Japanese version I believe an article about it can be of very high quality. A person with a better understanding of Japanese than I may want to take a look. Zinderboff(talk) 06:58, 9 August 2024 (UTC)[reply]

Hi,Zinderboff. I am the person who edited most of the articles on 三島事件 ("The Mishima Incident"). I am not very good at English, but I understand the entire contents of this article, so I have been thinking for a while about trying to create an English version using a translation app.
In order to avoid mistranslations, I will convert the original Japanese into simple sentences, convert old kana spellings (Historical kana orthography) into modern kana spellings (Modern kana usage), etc. (Mishima insisted on writing his novels and essays in old kana spelling, and there are other writers who do the same), and it will be a meticulous task, so I am thinking of first creating an entry in the form of a shortened version, and then gradually adding the necessary sections. I will post the translation on my sandbox page, and I would be happy if you could review the English grammar mistakes and strange terminology. Once the translation has progressed to a certain extent, I would like to announce it here.
Right now, I am trying to create an entry for a work of Shūsaku Endō in the Japanese version, and in parallel with that, I will proceed with the English translation of the Mishima Incident, so I don't know when I will be able to do it, but I will try to do it little by little. Thank you.
みしまるもも (talk) 01:49, 10 August 2024 (UTC)[reply]
Wow, thank you so much for the work you put in! I will definitely take a look, although to note I'm not the greatest at English either. Zinderboff(talk) 05:21, 10 August 2024 (UTC)[reply]